Jana Klusáková
3. 7. 1941
Překladatelka a moderátorka
Do Síně slávy Českého rozhlasu uvedena v roce 2021
Vystudovala češtinu a ruštinu a postgraduálně estetiku na FF UK. Koncem šedesátých let přispívala do rozhlasového Mikrofóra pravidelnými pořady o filmových novinkách. Tím začala jej spolupráce s Československým, později Českým rozhlasem. V roce 1971 musela odejít z oddělení propagace Ústřední půjčovny filmů a dalších víc než dvacet let se živila jako překladatelka na volné noze. Její překlady ruských autorů (Čechov, Turgeněv, Bulgakov ad.) mají vynikající úroveň. Kvůli podílu na vydání protisovětských ruských autorů na Západě strávila v polovině sedmdesátých let několik měsíců ve vězení.
Od roku 1990 se výrazně podílela na obnově demokracie v naší zemi (tlumočila například při prvním setkání Václava Havla s Michailem Gorbačovam v roce 1990, kde byl dohodnut odchod sovětských vojsk). Začala psát knižní rozhovory (například s Petrem Pithartem, Fedorem Gálem, Václavem Klausem, Jiřím Dienstbierem, Karlem Schwarzenbergem, Otakarem Motejlem, Olbramem Zoubkem).
V roce 1995 nastoupila do Českého rozhlasu jako redaktorka Radiožurnálu. Své hosty si zvala do pořadů Host Jany Klusákové nebo Nad věcí, mnoho let byla s jejím jménem spojena rozhlasová Knihovnička a Kniha týdne, na Plusu měla své Hovory, také Týden v kultuře, na stanici Vltava připravovala pořady Setkávání a Telefonotéka. Česká televize ji oslovila, aby se podílela na cyklu Třináctá komnata, pro který připravila víc než dvacet dílů.
Je držitelkou Ceny Ferdinanda Peroutky a ceny WALD Press Award Nadace Dagmar a Václava Havlových Vize 97.
Jana Klusáková patří díky svému rozhledu, empatii a smyslu pro spravedlnost k nejvýraznějším představitelům rozhlasové kulturní i politické publicistiky.